Kako koristiti Weglot za prevođenje svoje web stranice WordPress

Kako lako prevesti svoju web stranicu WordPress

U nekom ćete trenutku možda trebati prevesti i prikazati svoje web mjesto na više jezika. Bez obzira radite li na WordPress blogu ili medijskoj web stranici, hotelu ili korporacijskoj web stranici ili čak i ako upravljate WooCommerce dućanom.


U ovom ćemo članku prvo opisati za koga trebate prevesti svoju web stranicu i zašto, a zatim ćemo se usredotočiti na ključne elemente potrebne za bilo koju višejezičnu web stranicu i konačno ćemo objasniti kako to lako možete učiniti pomoću Dodatak Weglot Translate.

Za koga biste trebali prevesti svoju web stranicu i zašto?

Prije početka, pogledajmo za koga biste trebali prevoditi svoju web lokaciju i zašto je to tako važno da to učinite.

Who

Bez obzira jeste li voljni dosegnuti širu publiku ili biti prisutni u inozemstvu, prvo morate identificirati svoje trenutne posjetitelje i odabrati jezike za ciljanje.

Već znate svoju publiku, dobro! Ne morate, a zatim upotrijebite Google analytics da mapirate tko su vaši posjetitelji i odakle dolaze. Na temelju ove analize nacrtajte popis ciljanih jezika koji pokrivaju jezike vaših trenutnih i budućih posjetitelja.

ZAŠTO

Razvijte svoju aktivnost! Izrada vašeg WordPress višejezična web stranica otključava 3 glavna pokretača rasta za vašu aktivnost:

  1. Povećajte svoju adresabilnu publiku / tržište
  2. Povećajte promet na svojoj web stranici uz potporu odgovarajuće strategije akvizicije
  3. Poboljšajte omjer pretvorbe pomoću poboljšanog korisničkog iskustva

U osnovi, sve je u povećanju prihoda ili pretplatnika na različitoj razini vašeg toka akvizicije.

Koji su ključni elementi kada se radi višejezično?

Dva su važna aspekta na koja trebate paziti kada izrađujete svoju višejezičnu web lokaciju: (1) SEO i (2) korisničko iskustvo.

Višejezični SEO

Morate biti sigurni u jedno: indeksirati se na prevedenim jezicima. Posebno kada ste usluga e-trgovine ili mrežne usluge. Na temelju Google SEO smjernice trebali biste osigurati sljedeće:

  • Prevedene stranice imaju posvećen i jedinstven URL, pomoću primjera (mywebsite.com/es, mywebsite.com/fr) ili poddomena (es.mywebsite.com, fr.mywebsite.com) za primjere.
    Ne koristite nizove upita poput? Lang = es ili? Lang = fr
  • Sadržaj izvornog koda je preveden, u protivnom vaši prijevodi nikada neće biti vidljivi Googleu, dakle neće biti indeksirani.
    Ne koristite JavaScript rješenja koja samo dinamički prevode sadržaj bez promjene izvornog koda
  • Google lako može znati da je vaša web stranica višejezična, dodavanjem hreflang oznaka ili web mjesta

Korisničko iskustvo

Prevedene stranice trebale bi vam pomoći da dobijete više posjetitelja i poboljšate vaš omjer konverzije. To je moguće samo ako obratite pažnju na korisničko iskustvo u prevedenim verzijama:

  • Automatsko otkrivanje jezika posjetitelja, ovisno o želji preglednika
  • SIzabrani jezik trebao bi ostati tijekom posjeta različitim stranicama, veze se moraju prilagoditi kako bi se osiguralo da se ne vraćate na zadani jezik
  • Nadgledanje kvalitete prijevoda za vaše različite stranice, primjerice profesionalni ljudski prijevodi za najposjećenije stranice i, primjerice, automatski prijevodi za manje važne

Weglot Prevodni dodatak automatski obrađuje sve gore navedene aspekte, nudeći snažno višejezično rješenje za WordPress korisnike, bez ikakvog koda ili tehničkog razvoja. Pogledajmo kako to funkcionira u detaljnom vodiču.

Kako prevesti svoju web stranicu WordPress?

Kako radi? Jednom instaliran Weglot automatski će otkriti, prevesti i prikazati vaše stranice na različitim jezicima. Tada ćete moći upravljati svojim prijevodima, uređivati ​​/ zamijeniti isporučene strojne prijevode ili čak naručivati ​​profesionalne prijevode (od agencija koje su direktno priključene na Weglot i dostupne su putem nadzorne ploče)..

Potrebno je samo 3 koraka:

1. Instalirajte besplatni WordPress dodatak Weglot Translate

Dodajte Weglot dodatak sa svog WordPress administratora ili izravno iz direktorija: kliknite na dodatke> dodajte nove dodatke na svoju navigacijsku traku.

Instalirajte Weglot Translate

Potražite dodatak Weglot Translate i kliknite na “Instaliraj sada”, a zatim na “Aktiviraj”

Dodajte Weglot Translate

Idite na postavke Weglota, kliknite “Weglot” na vašem WordPress navigacijskom traku i kliknite na Prijaviti se vezu za stvaranje Weglot računa. Dobit ćete API ključ (samo morate unijeti svoju e-poštu i stvoriti zaporku, dobit ćete potvrdnu e-poštu za potvrdu računa i dobivanje API ključa).

Weglot Prevedi prijavu

Stranica registra Weglot Translatea

2. Ispunite jednostavne korake za postavljanje

Idite na postavke dodataka Weglot Translate u vašem WordPress administratoru. Kopirajte zalijepite API ključ s računa Weglot u povezano polje prikazano u nastavku.

Ključ API-ja za Weglot Translate

Odaberite izvorni jezik vaše web stranice pomoću padajućeg izbornika.

Weglot Translate izvorni jezik

Pomoću dvoslovnog koda odaberite odredišni jezik koji želite prikazati.

Weglot Translate odredišni jezik

Tada imate dodatnu opciju za stil i mjesto gumba jezika.

Opcije dizajna Weglot Translatea

Dostupne su i dodatne napredne značajke, uključujući:

  • isključenje stranice iz prijevoda
  • sadržaj blokira izuzeće iz prijevoda
  • automatsko otkrivanje jezika posjetitelja na temelju njihovih postavki

Kliknite na Spremi i gumb za prebacivanje jezika sada se nalazi na vašoj web stranici. Možete prikazati svoju web stranicu na različitim jezicima. Prema zadanim postavkama, gumb se nalazi u donjem desnom kutu, ali možete ga prilagoditi svojim željama.

3. Stvorite i upravljajte svojim prijevodima

Weglot automatski pruža prvi sloj strojnih prijevoda, vi (članovi vašeg tima, vlastiti prevoditelji) možete uređivati ​​ili poboljšati. Možete ih zamijeniti i profesionalnim prijevodima koje možete naručiti od pro agencija izravno priključenih Weglot-a.

Za upravljanje i uređivanje svojih prijevoda možete upotrijebiti jedan ili oba alata za uređivanje Weglota izravno s vašeg kontrolna ploča:

Vizualni urednik: Uredite prijevode dok su na vašoj web stranici, a imaju kontekst i dizajn ispred očiju. Dostupna je samo za javne i javne web stranice (neće raditi za lokalnu web lokaciju, web mjesto za održavanje ili privatne dijelove web lokacije uživo).

Kliknite zelenu olovku pored žica, pop-up prijevoda, možete ih urediti, promjene se spremaju i prikazuju u stvarnom vremenu.
Nakon što se strojni prijevod ručno odobri, uređuje ili zamijeni.

Weglot Translate Visual editor

Prijevodi vizualnog urednika Weglot Translate

Popis prijevoda: Na lijevoj strani imate svoj originalni sadržaj, a na desnoj strani prijevode za odabrani jezik. Prijevodi su razvrstani prema URL-u. Možete izvršiti bilo kakve promjene u prijevodima, oni će se automatski spremiti i prikazati.

Na vrhu se nalazi traka za pretraživanje kako biste lako pronašli sadržaj / prijevode koje želite urediti. Postoje i „mogućnosti prijevoda“ za postavljanje pravila za vaše prijevode (nikada ne prevode riječ / rečenicu ili uvijek ne prevode riječ / rečenicu na određeni način).

Popis prijevoda Weglot Translate

Stručni prijevodi: Profesionalne prijevode možete odabrati i naručiti pro agencijama koje su izravno povezane i provjerile Weglot. Odaberite prijevod / stranice koje želite profesionalno prevesti klikom na ikonu.

Ikona prevoditelja Weglot Translate Pro
Zatim pronađite sažetak narudžbe u odjeljku za profesionalne narudžbe.

Sažetak naloga za prijevod Weglot Translate Pro

Koliko to kosta? Weglot Translate je SaaS rješenje s besplatnom probnom i Freemium cijenom, koje omogućuje malim web lokacijama da u njemu besplatno uživaju. Weglot planove možete provjeriti ovdje, počevši od 9,90 eura mjesečno.

Programi Weglot Pro

Završavati

Iako nema sumnje da višejezičnost može biti izvrsna strategija za povećanje aktivnosti, važno je da to učinite na pravi način: ne propustite ključne aspekte SEO i korisničkog iskustva..

Dodatak Weglot Translate usredotočuje se na pružanje učinkovitih i prilagođenih rješenja, automatski rukovanje složenim višejezičnim postavljanjem kako bi se omogućili fino podešavanje i preciziranje prijevoda. Kao usluga, Weglot nudi i posvećenu i brzu korisničku podršku kako bi se korisnicima moglo pomoći ako je potrebno.

Pa što ti misliš? Imate li još pitanja o prevođenju WordPressa? Ili neki uvid od prevođenja vlastite web stranice? Ostavite komentar u nastavku. Voljeli bismo čuti vaše misli!

Jeffrey Wilson Administrator
Sorry! The Author has not filled his profile.
follow me