Come usare Weglot per tradurre il tuo sito WordPress

Come tradurre facilmente il tuo sito Web WordPress

Ad un certo punto, potresti dover tradurre e visualizzare il tuo sito Web in più lingue. Sia che gestiate un blog WordPress o un sito Web multimediale, un hotel o un sito Web aziendale o anche se gestite un negozio WooCommerce.


In questo articolo descriveremo innanzitutto per chi dovresti tradurre il tuo sito Web e perché, quindi ci concentreremo sugli elementi chiave richiesti per qualsiasi sito Web multilingue e spiegheremo finalmente come puoi farlo facilmente utilizzando Plugin Weglot Translate.

Per chi dovresti tradurre il tuo sito web e perché?

Prima di iniziare, diamo un’occhiata a chi dovresti tradurre il tuo sito web e perché è così importante che lo fai.

l’OMS

Sia che tu sia disposto a raggiungere un pubblico più ampio o a essere presente a livello internazionale, prima devi identificare i tuoi visitatori attuali e selezionare le lingue di destinazione.

Conosci già il tuo pubblico, bene! Non lo fai, quindi usa Statistiche di Google per mappare chi sono i tuoi visitatori e da dove provengono. Sulla base di questa analisi traccia un elenco di lingue mirate che coprono le lingue dei tuoi visitatori attuali e futuri.

PERCHÉ

Fai crescere la tua attività! Crea il tuo WordPress sito web multilingue sblocca 3 driver di crescita chiave per la tua attività:

  1. Amplia il tuo pubblico / mercato indirizzabile
  2. Aumenta il traffico del tuo sito Web, supportato dalla pertinente strategia di acquisizione
  3. Migliora il tuo rapporto di conversione tramite un’esperienza utente migliorata

In conclusione, si tratta di aumentare le entrate o gli abbonati ai diversi livelli della canalizzazione di acquisizione.

Quali sono gli elementi chiave quando si diventa multilingue?

Ci sono 2 aspetti molto importanti da tenere in considerazione quando rendi il tuo sito web multilingue: (1) SEO e (2) Esperienza dell’utente.

SEO multilingue

C’è una cosa di cui vuoi essere sicuro: essere indicizzato nelle tue lingue tradotte. Soprattutto quando sei un’app Web di e-commerce o servizi online. Basato su Linee guida SEO di Google dovresti assicurarti che:

  • Le pagine tradotte hanno un URL dedicato e unico, utilizzo di sottodirectory (mywebsite.com/es, mywebsite.com/fr) o sottodomini (es.mywebsite.com, fr.mywebsite.com) per esempi.
    Non utilizzare stringhe di query come? Lang = es o? Lang = fr
  • Il contenuto del codice sorgente è tradotto, altrimenti le tue traduzioni non saranno mai visibili per Google, quindi non indicizzate.
    Non utilizzare soluzioni JavaScript che traducono dinamicamente il contenuto senza modificare il codice sorgente
  • Google può facilmente sapere che il tuo sito Web è multilingue, aggiungendo tag hreflang o disponendo di una sitemap

L’esperienza utente

Le pagine tradotte dovrebbero aiutarti a ottenere più visitatori e a migliorare il rapporto di conversione. Ciò è possibile solo se si presta attenzione all’esperienza utente nelle versioni tradotte:

  • Rilevamento automatico della lingua dei visitatori, in base alle preferenze del browser
  • Sla lingua scelta dovrebbe rimanere durante la visita di pagine diverse, i link devono essere adeguati per essere sicuri che non torni alla lingua predefinita
  • Monitoraggio della qualità delle traduzioni per le diverse pagine, avere traduzioni umane professionali per le pagine più visitate e traduzioni automatiche per quelle meno importanti, ad esempio

Plugin di traduzione Weglot gestisce automaticamente tutti gli aspetti di cui sopra, offrendo a potente soluzione multilingue per gli utenti di WordPress, senza alcun codice o sviluppo tecnico. Vediamo come funziona in un tutorial dettagliato.

Come tradurre il tuo sito Web WordPress?

Come funziona? Una volta installato, Weglot rileverà, tradurrà e visualizzerà automaticamente le tue pagine in diverse lingue. Quindi, sarai in grado di gestire le tue traduzioni, modificare / sostituire le traduzioni automatiche fornite o anche ordinare traduzioni professionali (da agenzie pro direttamente collegate a Weglot e accessibili tramite la dashboard).

Bastano 3 passaggi:

1. Installa il plug-in WordPress gratuito di Weglot Translate

Aggiungi plug-in Weglot dal tuo amministratore di WordPress o direttamente dalla directory: fai clic sui plug-in> aggiungi nuovi plug-in nella barra di navigazione.

Installa Weglot Translate

Cerca il plugin Weglot Translate e fai clic su “Installa ora” e quindi su “Attiva”

Aggiungi Weglot Translate

Vai alle impostazioni di Weglot, fai clic su “Weglot” nella barra di navigazione di WordPress e fai clic su Accesso link per creare un account Weglot. Riceverai la tua chiave API (devi solo inserire la tua email e creare una password, riceverai un’email di conferma per convalidare il tuo account e ottenere la tua chiave API).

Weglot Traduci Accedi

Pagina di registro di Weglot Translate

2. Completare i semplici passaggi di impostazione

Vai alle impostazioni del plugin Weglot Translate nel tuo amministratore di WordPress. Copia incolla la chiave API dal tuo account Weglot nel relativo campo visualizzato di seguito.

Chiave API di Weglot Translate

Seleziona la lingua originale del tuo sito Web, utilizzando il menu a discesa.

Weglot Traduci la lingua originale

Seleziona la lingua di destinazione che desideri visualizzare, utilizzando il codice di 2 lettere.

Weglot Traduci la lingua di destinazione

Quindi hai un’opzione aggiuntiva per lo stile e la posizione del pulsante della lingua.

Weglot Translate Opzioni di progettazione

Sono inoltre disponibili funzionalità avanzate aggiuntive, tra cui:

  • esclusione di pagine dalle traduzioni
  • esclusione dei blocchi di contenuti dalle traduzioni
  • rilevamento automatico delle lingue dei visitatori in base alle preferenze del browser

Fai clic su Salva e il pulsante di cambio lingua è ora sul tuo sito web. Puoi visualizzare il tuo sito Web in diverse lingue. Per impostazione predefinita, il pulsante si trova in basso a destra ma è possibile regolarlo in base alle proprie preferenze.

3. Crea e gestisci le tue traduzioni

Weglot fornisce automaticamente un primo livello di traduzioni automatiche che tu (i membri del tuo team, i traduttori interni) puoi modificare o migliorare. Puoi anche sostituirli con traduzioni professionali che puoi ordinare da agenzie pro direttamente collegate a Weglot.

Per gestire e modificare le tue traduzioni puoi utilizzare uno o entrambi gli strumenti di modifica di Weglot direttamente dal tuo pannello di controllo:

Visual Editor: Modifica le traduzioni mentre ti trovi sulla tua pagina web, con il contesto e il design davanti agli occhi. È disponibile solo per siti Web live e pubblici (non funzionerà per siti Web ospitati localmente, siti Web di manutenzione o parti private di un sito Web live).

Fai clic sulla matita verde accanto a stringhe, pop-up traduzioni, puoi modificarle, le modifiche vengono salvate e visualizzate in tempo reale.
Una volta che la traduzione automatica viene approvata, modificata o sostituita manualmente.

Weglot Translate Visual editor

Weglot Traduci le traduzioni dell'editor visivo

Elenco delle traduzioni: Sul lato sinistro sono presenti i contenuti originali e sul lato destro le traduzioni per la lingua selezionata. Le traduzioni sono ordinate per URL. Puoi apportare qualsiasi modifica alle traduzioni, verranno automaticamente salvate e visualizzate.

Nella parte superiore è presente una barra di ricerca per trovare facilmente contenuti / traduzioni che desideri modificare. Esistono anche “opzioni di traduzione” per impostare le regole per le tue traduzioni (non tradurre mai una parola / frase o tradurre sempre una parola / frase in un certo modo).

Elenco di traduzioni di Weglot Translate

Traduzioni professionali: Puoi selezionare e ordinare traduzioni professionali per agenzie professionali direttamente collegate e verificate da Weglot. Seleziona le traduzioni / pagine che desideri tradurre professionalmente facendo clic sull’icona.

Icona traduttori Weglot Translate Pro
Quindi, trova il riepilogo del tuo ordine nella sezione degli ordini professionali.

Riepilogo dell'ordine di traduzione di Weglot Translate Pro

Quanto costa? Weglot Translate è una soluzione SaaS con una versione di prova gratuita e prezzi Freemium, che consente ai piccoli siti Web di usufruirne gratuitamente. Puoi controllare i piani di Weglot qui, a partire da € 9,90 / mese.

Piani Weglot Pro

Avvolgendo

Anche se non c’è dubbio che il multilinguismo può essere un’ottima strategia per aumentare la tua attività, è importante farlo nel modo giusto: non perdere gli aspetti chiave della SEO e dell’esperienza utente.

Plugin Weglot Translate si concentra sulla fornitura di una soluzione performante e di facile utilizzo, gestendo automaticamente complesse impostazioni multilingue per consentire di perfezionare e perfezionare le traduzioni. Come servizio, Weglot offre anche un supporto clienti dedicato e reattivo per aiutare gli utenti, se necessario.

Allora, cosa ne pensi? Hai altre domande sulla traduzione di WordPress? O qualche idea da quando hai tradotto il tuo sito web? Lascia un commento qui sotto. Ci piacerebbe sentire i tuoi pensieri!

Jeffrey Wilson Administrator
Sorry! The Author has not filled his profile.
follow me